Hvordan man siger "Tillykke med fødselsdagen" på tysk

Forfatter: Christy White
Oprettelsesdato: 11 Kan 2021
Opdateringsdato: 14 Kan 2024
Anonim
Hvordan man siger "Tillykke med fødselsdagen" på tysk - Tips
Hvordan man siger "Tillykke med fødselsdagen" på tysk - Tips

Indhold

Hvis en tysk ven har fødselsdag, ville det være rart at lykønske ham på hans sprog. For at gøre dette skal du bare sige “alles Gute zum Geburtstag” (“ales gute tzum guebortstag”), der dybest set betyder “alt det bedste på din specielle dag”. Som på ethvert sprog er der også andre udtryk, som du kan bruge til at lykønske din elskede, ud over nogle tyske traditioner, der får dig til at føle dig hjemme på den kære dato.

Steps

Metode 1 af 3: Tillykke med den grundlæggende måde

  1. Sig “alles Gute zum Geburtstag” for at lykønske fødselsdagsdrengen. Som vi har set, er dette den grundlæggende "happy birthday" og kan bruges i enhver sammenhæng.
    • Udtrykket tjener til at hilse folk nær og fjern, fra venner til din chef.

    Udtale tip: Generelt har tyske ord den første stressede stavelse; når præfikset imidlertid er “ge”, flyttes vægten til den anden stavelse. Et godt eksempel er udtrykket "Geburtstag", der betyder "fødselsdag".


  2. Tillykke personen med “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag” (“rertslichen glucvonch tzum guebortstag”). Udtrykket betyder "lykønskning med din fødselsdag", og det har også fri brug i enhver situation.
    • Vær opmærksom: hvis du ved, at personen ikke kan lide ideen om at blive ældre, er dette ikke det bedste valg af sætning, da det kan lyde sarkastisk eller ufølsom.

  3. Tillykke med dialekterne. Hvis du er i en bestemt region eller har en ven der, kan du prøve at bruge et lokalt udtryk. Det er ikke obligatorisk, men det ville bestemt være en meget dejlig gestus. Her er nogle eksempler:
    • München / Bayern: “Ois Guade zu Deim Geburdstog!”;
    • Berlin: “Alles Jute noch zum Jeburtstach!”;
    • Frankfurt / Hesse: “Isch gratulier Dir aach zum Geburtstach!”;
    • Köln: “Alles Juute zum Jeburtstaach!”;
    • Hamborg / kloster / Nordtyskland: “Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!”;
    • Wien / Østrig: “Ois Guade zum Geburdsdog!”;
    • Bern / Schweiz: “Es Muentschi zum Geburri!”. Bemærk, at denne sætning ikke er på tysk, men på schweizisk-tysk, som er et andet sprog.

    Tip: den største ændring i dialekter er i udtalen og ikke så meget i selve ordene, som i det væsentlige er de samme.


  4. Sig "Glücklicher verspäteter Geburtstag" ("gluclicher ferchpitetar guebortstag"), hvis du har mistet datoen. Hvis du har glemt det på dagen, men alligevel ønsker at ønske din ven en fødselsdag, skal du satse på “Glücklicher verspäteter Geburtstag” eller “Nachträglich alles Gute zum Geburtstag” (“nartreglich ales gute tzum guebortstag”). Begge betyder "sent tillykke med fødselsdagen".
    • For at fremstille dig selv ved glemsomhed skal du tilføje "entschuldigung" ("ent-chudigum"), som betyder "undskyld".

Metode 2 af 3: Brug af mere komplette udtryk

  1. Komplement med personens alder. Nogle fødselsdage er mere slående, såsom 18 eller 21 år; i disse tilfælde er det lovligt at lykønske den enkelte specifikt for at have nået det livsfase. Til det kan du bruge “alles Gute zum Geburtstag” eller “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, bare lægge alderen før “Geburtstag”. Det ser sådan ud:
    • 16 år gammel: “sechzehnte Geburtstag”;
    • 18 år gammel: “achtzehnte Geburtstag”;
    • 21 år gammel: “einundzwanzigste Geburtstag”;
    • 30 år: “dreißigste Geburtstag”;
    • 40 år gammel: “vemzigste Geburtstag”.

    Tip: Alle fødselsdage er vigtige, og hvis du altid ønsker at specificere din alder, er det fint! Glem bare ikke at konvertere kardinaler til ordinaler (en drejer først, to omdrejninger sekund osv.). For at gøre dette på tysk skal du bare sætte “te” i slutningen af ​​1 til 19 og “ste” fra 20 og frem.

  2. Hvis din ven er oprørt over at blive ældre, skal du sige "Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind". Udtrykket betyder "masser af helbred, glæde og præstationer for den lille fødselsdagsdreng" og bruges ofte blandt venner og familie; Hvis en kollega imidlertid ikke er meget begejstret for tanken om at blive år, er dette en mild måde at trøste ham.
    • Udtalen er noget i retning af "tro guesundait, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind".
    • Ordet "Glück" kan betyde lykke eller held, og når det kommer til fødselsdag, har det normalt begge betydninger. Så du kan også lykønske “Viel Glück zum Geburtstag”.

    Kulturelt tip: Tyskerne bruger "Geburtstagskind" eller "lille fødselsdagsdreng" som en kærlig måde at behandle de nærmeste heldige mennesker uanset individets alder. Det er mere eller mindre, som vi gør her med "baby".

  3. Tænk på noget mere eftertrykkeligt, hvis personen er meget kær. “Alles Gute zum Geburtstag” er nok til at lykønske bekendterne, men hvis fødselsdagsdrengen er din partner eller en anden elskede, er det værd at vise lidt mere følelse. Som på portugisisk er der mange muligheder for dette på tysk, såsom:
    • “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, hvilket betyder “lykønskning fra bunden af ​​mit hjerte til din fødselsdag”;
    • “Alles Liebe zum Geburtstag”, hvilket betyder “Jeg ønsker dig en masse kærlighed på din specielle dag”;
    • “Von Herzen alles Gute zum Geburtstag”, hvilket svarer til “Jeg ønsker dig en heldig fødselsdag, fra hjertet”.
  4. Tillykke med “Es lebe das Geburtstagskind!”(“ Du er libe af guebortstagsquind ”). Udtrykket betyder "lang levetid for den lille fødselsdagsdreng" og bruges normalt sammen med børn; Det er dog også en mulighed at lykønske nære venner med en lille smule humor.
    • Det giver mere mening at satse på dette alternativ, når du er ældre end den heldige fyr, ellers kan personen finde holdningen uhøflig eller ond.
  5. Tillykke formelt, når det er relevant. Det er normalt at ønske at vise din kærlighed til fødselsdagsdrengen, men i nogle situationer er det vigtigt at tale på en mere seriøs måde, især hvis du skriver.For at give gode ønsker på en respektfuld måde, foretrækker du at bruge "Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!".
    • Udtalen er tæt på “ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá”, og udtrykket betyder “Jeg ønsker dig en ny cyklus fuld af sundhed og velstand”.
    • Bemærk, at sætningen indeholder den officielle form for den anden person på tysk, "Ihnen"; det skal altid skrives med store bogstaver.
  6. Hvis du sender et brev, skal du være kreativ. På papiret har du mere plads til at opfinde en dejlig ”lykønskning”. Her er nogle forslag:
    • "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund", hvilket svarer til "tillykke med fødselsdagen, min kære ven".
    • “Man wird nicht älter, sondern besser”, det samme som “du er ikke gammel, du er vintage!”.
    • "Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist", hvilket betyder "Jeg håber, din dag er fuld af kærlighed og lykke".

Metode 3 af 3: Efter tyske traditioner

  1. Tillykke ikke på forhånd. Her har vi den tro, at det at fejre fødselsdagen før dagen bringer uheld, og i Tyskland er det ikke anderledes.
    • Selv de mest skeptiske tyskere finder denne holdning uvenlig.

    Tip: Det er værd at være opmærksom på tiden og tidszonen for ikke at begå en fejl. Selv hvis du kun laver en fejl i et par timer, gør det stadig ikke godt.

  2. Lad personen arrangere fejringen. Vi elsker overraskelsesfester, og vi finder ud af, at det er en gestus af kærlighed og omtanke; tyskerne kan ikke lide den slags ting meget. Fødselsdagsdrengen er den, der skal arrangere begivenheden, og kun hvis han vil.
    • Ideen bag denne brugerdefinerede er i valget: du stiller til din fest og inviterer kun dem, der er tættest på dig, hvilket betyder, at du vil dele din specielle dag med dem.
  3. Køb ikke kagen eller andre fødevarer. Efter den samme logik af festen, i Brasilien er det almindeligt at skaffe en kage og præsentere en elsket. Den, der gør dette i Tyskland, er dog også fødselsdagsgutten selv.
    • Tyskerne laver ofte hjemmelavet mad og slik at fejre deres fødselsdag med venner eller kolleger.
    • Denne kulturelle detalje er meget vigtig for at undgå forvirring. Du behøver ikke at prøve at kompensere eller undskylde, fordi personen selv tog mad og drikke; hun forstår sandsynligvis ikke engang dit punkt.
  4. Syng "lykønskninger" på tysk. Vi kender alle de berømte "lykønskninger til dig", og i Tyskland synges det normalt i samme takt på engelsk eller tysk.
    • Hvis du vil tage en chance for den regionale version, skal du starte med "Zum Geburtstag viel Glück" ("tzum guebortstag fiel gluc"), hvilket betyder "lykønskning til dig".
    • Gentag det første vers, og gå videre til “Zum Geburtstag liebe (navn)” (“tzum guebortstag libe”), hvilket betyder “lykønskning, kære (navn)”. Afslut med den første sætning igen.

Tips

  • Hvis du vil lykønske nogen skriftligt, skal du huske: alle navneord er aktiveret på tysk.

Andre ektioner Catcheren er måke den vigtigte defenive piller på et baeballhold. Ikke alene bekytter fangeren hjemmepladen, men fangeren arbejder ammen med kanden og andre pillere for at koo...

Andre ektioner Det mete indholdtyveri forekommer på Internettet. Hvi du vil ende dine billeder online, bliver du nødt til at tage kridt til at bekytte dem, begyndende med en formel regitreri...

Læs I Dag